Can a book
change one’s life? When I hear the
claims of people about the one book that changed their life, I often
wonder! Is our lives based on such
shallow principles that one book and its ideas can change all that?
So, it was
interesting for me to listen to a speech by the character of a superstar,
played by the actor Mammootty, in one of my favourite Malayalam movies- Kadha
Parayumbol (‘while the story being told’).
This was the same movie that got remade (not so successfully) in Hindi,
by the name “Billu” or “Billu Barber”.
While
delivering a speech to children in a school, the superstar character spoke
about the impact of art on the society.
Let me paraphrase the same from my not so good memory:
“I don’t believe that cinema or art has so
much influence on the society. There would not be many a mother in Kerala, who
hasn’t cried listening to the famous poem of Vailoppilli Sreedhara Menon,
‘Mampazham’. But even now, those very
mothers would beat their children if they dare to break a bunch of flowers from
the mango tree. Nobody has stopped
punishing or scolding their children, after reading Mampazham”.
The poem
Mampazham (ripe mango) was about the tearful sorrow of a mother, on seeing the
first ripe mango fallen from the tree in her courtyard, because she had scolded
her only son, who is now no more, for plucking the flowers from that mango
tree. The child was upset and had declared
to her that he would never go to that tree again; even to pick up the ripe
mangoes. Today, when the first ripe
mango fell to the ground, she couldn’t control her tears as her son was not
there to pick it up!
The
character in the movie was establishing that there is not much influence that
any art form can impose on our lives! I
am not sure if it is entirely true.
Definitely, there can be some influence from what we read, observe and
learn.
Arts and
books in particular, open up ideas for us to imbibe and the accumulation of
those ideas is what defines our character.
In that sense books might change our life. But again, to believe that a single book can
change a person’s life is little too much for me, in most cases.
Yet, I have
one book that really changed my life. It is the novel named ‘Resurrection’ by
Leo Tolstoy. This being one of the
lesser known works of the master novelist was not even known to me when I came
across this book. Again, I only vaguely
remember the story line of that novel (about the guilt, and attempt at
redemption, of a Noble and the view of human miseries though his eyes), though
the book is still in my possession!
It is not
the content, ideas, or message, per se, of that book, but the book itself, that
changed my life. Let me explain how!
I was one
of those many children from rural India, who were deprived of the English
medium education. I must say, being
fortunate to be born in Kerala, the standard of education available to me was far better
than in many other parts of the country.
The government aided schools strived to impart all-round education,
including seeding of ideological preferences.
However, in the rare occasions when we had to interact with the students
of English medium schools from the city, we realised the huge difference
that existed between us.
You,
especially from the younger generation and those from the metros, may think it
is mere childish inferiority complex to talk so. But you will realise how it was for
a child from those circumstances, if you know that till the age of 17, he has
not; (i) read an English newspaper, (ii) not seen a TV, (iii) not seen an
English movie or cartoon, (iv) not used a telephone; or (iv) had electricity at
home!
In the
early 1980’s, English medium education was still a luxury in Kerala, like most
parts of the country, except in the larger cities. We, as students of Malayalam
medium, were always told about the virtue and importance of mother tongue etc.
We even heard the politicians opposing English education in schools. However, it was very easy for any child to
make out the different classes that existed within society, on the basis of skills
in English language.
By the
time I completed my Pre-degree (equivalent to Plus Two), with minimum pass mark
in English, I was in a position to read and barely understand English, but
nothing more. Speaking in English was
still a distant dream. I answered all
the questions in my Air Force interview in 'yes' or 'no'. Though this interview was my very first real
conversation in English, I must have done something right, with my 'yes' and 'no',
for they selected me into Air Force!
At the age
of 17, when I entered the Admin Training Institute of Indian Air Force, I was
for the first time forced to interact with people who did not know Malayalam at
all. The interactions in early days were
really tough and often funny. But, Air
Force with its emphasis on English got me the necessary exposure to this
wonderful language. I started picking up the bits and pieces of conversational
skills in English.
Time flew
and our first vacation came in six months. We all left for our homes, feeling
very proud to return as government employees; that too nothing less than
soldiers of Indian Air Force! At home,
with one month leave, I began the pleasant task of visiting all the relatives
at their homes. The freedom, of not
being a student any more, was enormous.
In one of
those journeys to relatives’ houses, while waiting for my bus, I noticed a book
exhibition. Books were always my
weakness. I started by reading the bits of newspapers used to pack groceries
brought home. School libraries were not
worth the name. There were no public libraries within accessible distance from
my home. But I still managed to find and
borrow books, from all possible sources.
Though, I had to hide them from my father, who did not believe in the virtue
of reading anything other than text books, I still managed to get and read
them all the time that I could find!
So, when I
saw the books exhibition it was only natural for me to walk into that. Now with my own hard earned salary in my
pocket, I was free to buy any book! I
looked around and saw that a lot of the books were in English. The exhibition, arranged by one of the
Leftist publications of those days, Prabhat Books, had a large collection of Russian
books. Those glossy papers, large
prints, beautiful covers were all too tempting for me- but for the fact that
they were all in English and not the Malayalam translations.
Then I saw
the ‘Resurrection’!
Leo
Tolstoy was already familiar to me through Malayalam translations and
reviews. Also, the price of the book was
very minimal with the then Soviet Government heavily subsidising it. So, I couldn’t resist the temptation. I thought, ‘why not buy this book? Even if I
can’t read, understand and enjoy it, at least I can hold it in my hand with
pride. At the age of 18, we didn’t have
anything like mobiles or i-pads to show off.
For us in Kerala, it was still the books and magazines that we carried
in our hands to show off.
So, I
ended up buying it. Once bought, I ended
up reading it. Once read, I couldn’t
resist it. Though, I still did not know a lot of words in the book, it was easy
to understand the general flow and believe me; I fell in love with Leo Tolstoy!
When I completed my training and got posted to New Delhi, my love for Tolstoy
got further expanded to Fyodor Dostoyevsky and many more Russian writers; with
generous help from the Soviet Government’s policy of subsidising the overseas
propaganda- the benefit of which was evident in the number of book exhibitions
in New Delhi.
While USSR
did not succeed in converting me into a Communist (in fact, their subsequent
Glasnost and Perestroika were catalysing forces for my turning into rather an anti-communist), their generosity definitely converted me into a voracious
reader of English books. My interest soon grew beyond Russian literature and a
large part of my still meager salary got spent in buying books. The rich Air Force libraries also helped me
in widening my reading interests.
In those
days, I developed a habit of using the new words that I pick up from the books I
read and using them in my conversations.
Air Force is one of the best places to pick up fairly good spoken
English skills. In fact, I am indebted to my parents for giving me birth and to
Indian Air Force for developing me into whatever I am today! It was only because of my stint in Air Force,
that I could undertake and achieve further education, beyond all my wildest
dreams!
I left Air Force after completing 19 years of service and then dabbled for some
time in writing law books and practicing law before entering the
corporate world. Today, I make a living
out of my skills in English and I consider my journey as a great success both
in terms of job satisfaction and in terms of monetary success (now drawing a
salary that is 427 times of my first month’s salary).
I know, I
won’t remain for long in the corporate world and will surely seek other
interests and new challenges, soon.
Today, I have the confidence to experiment with my life and my career,
for I know I have that powerful tool– the English language, assisting and
supporting me!
While I
continue to love my mother tongue Malayalam, like I do love my parents; my
respect for English is not any less than my respect for Indian Air Force or my
gratitude to Resurrection for changing the course of my life!
PS: Most
of this post came out in my ‘man-to-man’ conversation with my son, while
explaining the need for, and the importance of, reading books. I couldn’t resist the temptation to share it with
all, through this post; for I believe I must keep attempting to write so as to spread
at least some part of the wisdom that those numerous books introduced to me!
One day, I hope I will be able to create a decent multi-lingual library in my
village.